New England Translators Association
 A Professional Resource for Translators and Interpreters
Log in

 

 

Upcoming events

    • 08/16/2025
    • 12:00 PM - 5:00 PM
    • Medford, MA

    Each year in mid-summer, a group of NETAns gather for camaraderie and relaxation. Our annual picnic is a potluck event. Members will receive publicity with specifics. We hope to see you there.


    • 09/20/2025
    • 1:30 PM - 4:30 PM
    • Online via Zoom

    Registration opens August 25 for the 2025 Translation Bash to be held on September 20. Registration will close on September 19 at 6 pm.

    For the twentieth successive year, interested linguists will gather to discuss in detail translations of an English-language source text that participants will have prepared in advance.

    Happily there will also be Spanish>English and French>English reverse bash groups this year. The facilitators will guide discussion on a text of their choosing on a theme similar to that of the English-language text.

    As was the case last year, we will be holding the bash via Zoom. This means that while the welcome and concluding activity will take place jointly, discussion of the bash text translation will take place in Zoom rooms. Our vice president and tech guru, Lesley, will play a major role for us all as she ensures technological flow for the day.

    We already have facilitators in place for the English>Spanish, English>French and English >Portuguese groups as well as the Spanish>English and French>English groups. We would love to have groups working into other languages. The number of registrants and their language combinations will determine which groups materialize. Since those groups tend to be relatively small, they generally function without a facilitator.

    If you register for a language combination other than one of the five listed above, we suggest you invite others who work in your combination to register as well. You are very welcome to join a group that will translate into either your first or second language in order to practice your skills with no pressure.

    To participate in the bash:

    a) Mark the date on your calendar.

    b) Sign up for this event by clicking the Register button to the left here. You will receive a confirmation email with a link to register for the Zoom session.

    c) Once you register in Zoom, you will receive a confirmation email with a link to join the meeting. We will send an additional confirmation email on the day of the bash.

    d) You will receive the passage by email within the two weeks prior to the bash date. Please complete your translation before the bash.

    Then indulge in a free-wheeling, but focused discussion of the passage--just what we all love doing. After the session, all participants who have attended at least 75% of the meeting will receive a certificate of attendance you can use to apply for continuing education credits from your certifying entity or submit to your employer.

    This event has been pre-approved by the ATA for three continuing education credits.

    NETA members attend free (must log in to website). There is a fee of $25 for nonmembers.

    Note:

    All monthly meetings are included in your membership fee of $50 ($30 for students and seniors 65 and older). Members also enjoy a reduced fee for our annual conference.


Past events

05/03/2025 2025 Annual NETA Conference
04/12/2025 AI-Enhanced Interpreting: How to Reduce Preparation Time, Increase Accuracy, and Decrease Cognitive Load When Interpreting
03/15/2025 Mental Health Treatment: Trauma and Implications for the Medical interpreting Process
02/15/2025 Words as Evidence: Mastering Forensic Transcription/Translation
01/18/2025 How to Gain a Lasting Edge with Generative AI and Get Back to Everything You Love about Being a Translator
12/14/2024 Annual holiday party
11/16/2024 Simply Impossible? Translating Colloquialisms, Regionalisms and Slang from Romance Languages to English
10/19/2024 Implicit Bias and Racism in American Healthcare: Our Roles and Responsibilities as Interpreters
09/21/2024 Translation Bash 2024
08/03/2024 Annual summer picnic 2024
05/18/2024 Language Access and AI
04/27/2024 2024 Annual NETA Conference
04/13/2024 Cultural Humility: Is It Important for Interpreters?
03/16/2024 Voice Movement Therapy for Interpreters
02/17/2024 Terminology Management: From Source to Target in Four Easy Steps
12/09/2023 Annual holiday party
11/18/2023 Advocacy 101 for Interpreters and Translators
10/21/2023 Adapting Interpreting Techniques to Target Listeners in Legal Settings
09/30/2023 18th Annual Translation Bash 2023
07/15/2023 Annual summer picnic
03/25/2023 Stability and Change in the Spanish of Boston--A sociolinguistic perspective
02/18/2023 Translators' Alphabet Soup: MT, CAT, TM, etc.
01/21/2023 Mental Health Treatment: Trauma and Implications for the Medical Interpreting Process
12/10/2022 Annual holiday party
11/19/2022 Trial Preparation for Court Interpreters
10/22/2022 The Six P's of LinkedIn Success
09/17/2022 Bash 2022
08/13/2022 Annual summer picnic
04/16/2022 The Human Dimension of Machine Translation: Fight-or-Flight vs. Tend-and-Befriend
03/26/2022 The Top 100 Most Prescribed Drugs
02/26/2022 Transcription 101+
01/29/2022 Translator as Expert Witness
12/11/2021 Annual holiday party
11/20/2021 Consecutive Skills Building for Court (and Other) Interpreters
10/23/2021 Ethics, Conduct, Reputation and Judgment in the Interpreting Profession
10/19/2021 Ask Me Anything with NETA Board
09/18/2021 16th Annual Translation Bash
07/17/2021 NETA's annual summer picnic
04/17/2021 Can Interpreters Hear Their Own Voices When Interpreting?
03/20/2021 Red Pill or Blue: Unpleasant, Life-changing Truth or Blissful Ignorance?
02/20/2021 Partnering with Families to Promote Language Justice in Education
01/23/2021 Lookin' for Links in All the Wrong Places
12/12/2020 Virtual December Social Gathering
11/21/2020 Interpreting in Court for Pre-trial Proceedings
10/17/2020 Developing Confident Communication in English: Accent Improvement for Non-Native English Speakers
09/26/2020 15th Annual Translation Bash
07/25/2020 Virtual Summer Social Gathering
04/18/2020 Dimensions in Translation and Interpretation: Standard and Environmental
03/28/2020 Editing and Proofreading: From Paper to Digital
02/22/2020 How To Be an Interpreter or Translator and Not Go Broke
01/18/2020 Author and Translator Describe Challenges in Working on a Full-length Book on Violence Against Women
12/07/2019 Annual holiday party
11/16/2019 Adding Value to Your Language Services
10/19/2019 Code Switching in Intercultural Communication
09/21/2019 September meeting--14th annual translation bash
07/27/2019 NETA's annual summer picnic
05/04/2019 2019 Annual NETA Conference
04/06/2019 Form, Meaning and Use: ESL Teaching Concepts Applied to Translation and Interpretation
03/16/2019 Mental Health Treatment: Trauma and Implications for the Medical Interpreting Process
02/16/2019 From Both Sides Now: Working as Both a Freelance Translator and a Translation Project Manager
01/19/2019 Aligning Bilingual Reference Material with Trados
12/15/2018 Annual holiday party
11/17/2018 Cognates: Friends or Foes?
10/20/2018 Interpreting for Multilingual Justice
09/29/2018 NETA Board Meeting
09/22/2018 September meeting--13th annual translation bash
07/21/2018 NETA's annual summer picnic
06/16/2018 NETA Board of Directors Meeting
04/28/2018 2018 Annual NETA Conference
04/27/2018 Evening of Bilingual Readings
04/14/2018 The Interpreter's Role at IEP Meetings
03/24/2018 Dealing with Terminology Drift
01/29/2018 NETA Board Meeting
01/27/2018 Financial Record-keeping for Translators and Interpreters--and Taxes!
12/16/2017 Annual holiday party
11/18/2017 Note-Taking for Interpreters
11/08/2017 Translator's Voice Literary Reading
10/21/2017 Translation Strategies for the Publishing Industry
09/23/2017 September meeting - 12th annual translation bash
08/13/2017 NETA's annual summer picnic
07/08/2017 Annual conference debriefing
06/24/2017 NETA Board Meeting
05/07/2017 2017 Conference Attendance Certificate Request
05/06/2017 2017 Annual NETA Conference
04/26/2017 Problems in Translating the Author's Identity
04/22/2017 Honing Your Interpreting Skills
03/18/2017 Producing Top-Notch Translations, Romance Languages>English
03/18/2017 NETA board meeting
02/25/2017 Google Tools for Your T & I Business
01/28/2017 Techniques and Suggestions for Working with PDF Files
01/28/2017 NETA Board Meeting
12/10/2016 Annual holiday party
11/19/2016 November meeting - Interpreting for Sexual Assault Intervention Network (SAIN) Interviews
11/08/2016 Translator's Voice Readings-NETA
10/22/2016 October meeting - Mind the Gap: Teaching Culturally Situated Interpreting
09/24/2016 September meeting - 11th annual bash
09/24/2016 September board meeting
08/07/2016 Annual summer picnic
06/16/2016 test event
06/11/2016 NETA Board Meeting
05/31/2016 Conference debriefing
05/15/2016 Conference Attendance Certificate Request
05/14/2016 2016 Annual NETA Conference
04/16/2016 April meeting - Translating for the Trial Court of Massachusetts
04/13/2016 The Politics of Translation
03/19/2016 March meeting - A Comparison: Translation at a War Crimes Tribunal and Literary Translation
03/15/2016 Translator's Voice: Translating Trotsky's Literature and Revolution
02/20/2016 February meeting - Interpreters! Translators! Use Your iPad for Business!
01/23/2016 January meeting - Preserving the Quality of Patient Care While Using Technology in Medical Interpreting
01/23/2016 January board meeting
12/17/2015 Regional Gathering
12/12/2015 Annual holiday party
11/21/2015 November meeting - Omega T: A Versatile CAT Tool
10/24/2015 October meeting - Language Education Policy in Massachusetts
09/19/2015 September meeting - 10th Annual Bash
09/19/2015 September Board Meeting
07/18/2015 Annual summer picnic
06/27/2015 June board meeting
06/17/2015 Post-conference debriefing
05/24/2015 Regional gathering: May 24 potluck in beautiful VT
05/10/2015 ATA examination sitting
05/09/2015 2015 Annual NETA Conference
04/22/2015 Is There an Original Language? Poetry, Translation, Authorship
04/11/2015 April Meeting - Language as an Identity Card
03/28/2015 March Meeting - IntelliWebSearch
03/22/2015 Russian literature translation and the Argentine Avant-Garde
02/21/2015 February Meeting - Microsoft Word Workshop
01/24/2015 January Meeting - Effective Communication and Pronunciation for Interpreters
  

New England Translators Association

Home |  Contact  |  Join  |  Search

©2023 All Rights Reserved  |  
New England Translators Association  |  Translate 
Powered by Wild Apricot Membership Software